「〜の国に(で)」

*「日本に」、「フランスで」など「〜の国に(で)」という言い方を学びましょう。

まずは「〜に住んでいる」という文を見てみましょう。

J'habite à Tokyo. (私は東京に住んでいます)

Nous habitons au Japon. (私たちは日本に住んでいます)

Il habite en France. (彼はフランスに住んでいます)

Vous habitez aux Etats-Unis. (アメリカ合衆国に住んでいます)

「〜に」という意味の前置詞àは既に学びましたね。ところが、上の例文では、国名の前の前置詞がau, en, auxとそれぞれ異なっています。なぜでしょうか。
国名がそれぞれ、男性名詞、女性名詞、複数形であることに気が付きましたか?

「〜の国に(で)」と言うための次のようなルールを覚えましょう。

男性の国名: au +国名
例)le Japon
「日本に」と言いたければ、à+le Japonとなるはずですが、à+leで冠詞の縮約が起こりますので=>au Japonになります。

女性の国名: en +国名
例)la France
「フランスに」と言いたければ、à+la Franceとなるはずですが、特別にenを用います。en Franceとなります。

母音で始まる国名: en+国名
例)l'Italie
「イタリアに」と言いたければ、à+l'Italieとなるはずですが、特別にenが用いられ、en Italieとなります。

複数形の国名: aux +国名
例)les Etats-Unis
「アメリカ合衆国に」と言いたければ、à+les Etats-Unisとなるはずですが、à+lesで冠詞の縮約が起こりますので=>aux Etats-Unisになります。

これに対し、都市の名前の場合にはàのあとに直接、都市名を言えばよいのです。

都市名: à+都市名

*他の例文も見てみましょう。   

Tomoko va en Espagne. (朋子はスペインに行きます)

On parle portugais au Brésil. (ブラジルでは、ポルトガル語が話されています)

 

練習

次のレッスンへ

フランス語教室MENUへ      

2001 Sachiko Komatsu-Delmaire