*「日本に」、「フランスで」など「〜の国に(で)」という言い方を学びましょう。
まずは「〜に住んでいる」という文を見てみましょう。
J'habite à
Tokyo.
(私は東京に住んでいます) Nous habitons au
Japon. (私たちは日本に住んでいます)
Il habite en France. (彼はフランスに住んでいます)
Vous habitez aux
Etats-Unis.
(アメリカ合衆国に住んでいます)
|
「〜に」という意味の前置詞àは既に学びましたね。ところが、上の例文では、国名の前の前置詞がau, en, auxとそれぞれ異なっています。なぜでしょうか。
国名がそれぞれ、男性名詞、女性名詞、複数形であることに気が付きましたか?
「〜の国に(で)」と言うための次のようなルールを覚えましょう。
男性の国名: au +国名
例)le Japon
「日本に」と言いたければ、à+le
Japonとなるはずですが、à+leで冠詞の縮約が起こりますので=>au Japonになります。
女性の国名: en
+国名
例)la France
「フランスに」と言いたければ、à+la
Franceとなるはずですが、特別にenを用います。en Franceとなります。
母音で始まる国名:
en+国名
例)l'Italie
「イタリアに」と言いたければ、à+l'Italieとなるはずですが、特別にenが用いられ、en Italieとなります。
複数形の国名:
aux +国名
例)les Etats-Unis
「アメリカ合衆国に」と言いたければ、à+les
Etats-Unisとなるはずですが、à+lesで冠詞の縮約が起こりますので=>aux Etats-Unisになります。
これに対し、都市の名前の場合には、àのあとに直接、都市名を言えばよいのです。
都市名:
à+都市名
*他の例文も見てみましょう。
Tomoko va en Espagne. (朋子はスペインに行きます) On parle portugais au
Brésil.
(ブラジルでは、ポルトガル語が話されています)
|
練習
次のレッスンへ