> 近接過去の文
次の例文を観察してください。
Je viens de rentrer.(私は帰宅したところです)
動詞の不定詞(arriver, rentrer)の前にvenir deと言う動詞が置かれていることに気が付きましたか?
venir de + 動詞の不定法 = 〜したばかりだ(近接過去)
venirの活用を復習しておきましょう。
venirとdeの間にjuste(ちょうど)という単語をいれて強調することができます。
deは後にくる動詞が母音ではじまるときには、d'になります(エリジョン)ので気をつけましょう。
これに対して次の文はどうでしょうか。
Tu viens déjeuner chez moi? (私の家にお昼を食べに来ませんか)
venirのあとのdeがありませんね。
venir + 動詞の不定法 = 〜しに来る
混同しないように気をつけましょう。
フランス語教室MENUへ |